|
Antigonish Review
# 132
| rob
mclennan |
|

Featured Artist - Geoff Butler
|
|
Razovsky at Peace
by Stuart Ross.
(ECW Press, misFit, 2001. 100 pp.,
$15.95)
|
Hi there, my name is Stuart.
I'm 41. I have brown hair -
at least I used to have brown hair,
it's grey now. I have brown eyes -
well, I used to have brown eyes,
but I poked them out.
I'm 5 foot 9 when I'm standing straight,
though normally I'm hunched over.
p. 1, Invitation To Love
A third major collection of poetry by Toronto writer and small press magnate,
Stuart Ross has been writing and publishing since he was a high-schooler, in
the mid-1970s. Strange and productive, Ross could be described as a Toronto
surrealist, although it wouldn't describe it all, along the lines of Lillian
Necakov, Kevin Connolly or Gary Barwin (although, far more productive), and
occasionally, David W. McFadden. This new collection, his third as well in ECW
Press's misFit series, is dedicated to his father and brother, both of whom
had died in the time Ross worked on these poems. Razovsky at Peace writes of
the tormented everyman searching for meaning, peace and love, where there might
be none, at the heart of much of Stuart Ross' writing, heightened somewhat in
this collection. The title is also a reference to the name his grandfather was
born with, shortened somewhere along the way to the current suffix, Ross.
These poems range from odd to simply bizarre, such as the first piece, written
as a personal ad, or the letter Dear Dr. Farber that begins Dear
Dr. Farber, / You killed my dog Edward / two years ago, and I never / said thank
you. I am sure / you were gentle, because / Edward has come to me / in dreams
and has fond / things to say about you. / So I wrote to you in case / you are
feeling bad. (p. 62). The piece, written as a letter of forgiveness from
Ben, also references an unnamed Jewish holy time at the end (My
regards to your / family at this holy time / of the year. Ben), old films,
and German doctors during World War II. Ross' Jewish background is something
not often referenced, but mentioned every so often, and seemingly moreso in
this collection, as though it's not just Razovsky working to find peace, but
the author with the name, and his own history regarding it. Even in the choosing
of the name Ben, not only a traditional Hebrew name (Benjamin, the
youngest and most beloved brother of Joseph, interpreter of dreams), but used
too as prefix, meaning son of, as much as the Irish O',
or Scottish Mac. (The name of Christ, Joshua ben Joseph.) So then,
does this become a poem not of awkward forgiveness, but ironic hostility, the
son of the doctor keeping a distance through formality?
Perhaps I am reading too much into it. Perhaps, as Freud wrote, sometimes
a cigar is only a cigar.
For all their innocence, these poems are not, walking that fine line. Ross'
humour is sly, and often deceptive, covering up some deeper meaning or purpose,
but just as much, disconnected and strange for the sake of it. Ross' poems are
filled with meaning and meaninglessness, but exist, still, in those possible
impossibilities, of disconnectedness that offer explanation, such as the end
of Ithaca Poem #1 (p. 20), as a man watches a waterfall - He
counts how much water / pours off the top. / He loses count.
So much of Ross' work, and this collection, is about perception, between Ross
and Razovsky, or the character Razovsky, the poems establishing a version of
the world and then altering it, as though there is no steady ground. It reminds
me of a quote by British comedian Marty Feldman, who once described British
humour as starting a scene with five guys in carrot suits. When someone walks
on without a carrot suit, the action then works to explain why he isn't wearing
one.
In the first of the four Razovsky poems, Razovsky At Peace (pp.
25-26), the character Razovsky finds a small bit of peace, as we encounter perceptual
twists, such as Razovsky talks, shouts: / in nature, he can't understand
/ his own words. They disappear / into trees, behind rocks, become / dew. Razovsky's
shoes slide / along the slick leaves that carpet / this enormous living room.
/ A squirrel comes round a tree trunk, / its head stretched out, its nostrils
/ twitching. Later on, we catch Razovsky's dreams in Razovsky At
Night - Here are his dreams: / He dreams he is being pursued. /
He dreams he is being pursued. / He dreams he is being pursued. / He dreams
he is a small child / and he's climbed a set of monkey bars / so high he cannot
get down. (pp. 68-69).
What I find interesting about this collection, that after years of making
chapbooks, pamphlets and magazine publications, this is the first of his three
major collections that feels like a full collection, as opposed to a grouping
of previous smaller parts. There is a narrative running through here, as the
author and anti-hero Razovsky find their peace in the end, or as close as it
gets. And Ross, ever the trickster, even plays with that sense of narrative,
leaping off occasionally with poems such as Meanwhile, In Costa Rica
(p. 51), or One Afternoon In The Pharmacy (p. 58), suggesting that
there is something more, that needs to be stepped out of briefly, or even the
three pieces in the Ithaca Poem series (pp. 20, 49, 66). My favorite
aside is in the poem 50 Of One, Half A Dozen Of The Other (p. 16),
that references, slightly, an earlier poem that made Ross almost famous, from
The Inspiration Cha-Cha (1996), called Minor Altercation,
reprinted even in a Saturday Night article on Chretien. As Ross wrote
in the acknowledgements of that collection, the poem is taken vertabim
from comments by minor Canadian poet Jean Chretien after he roughed up a protestor
in Hull, Quebec, in February 1996 (p. 5, The Inspiration Cha-Cha).
Ross has a way of cutting through the bleak by being bleak, and by mocking it,
and by being bleak by mocking the mocking of it, too.
The prime minister is on the radio.
He will not comment on the terrorists.
He says if we don't re-elect him
he'll kill himself.
p. 16, 50 Of One, Half
A Dozen Of The Other
|