|
Antigonish Review # 148
| Paul Headrick
Fiction
|
|

Cover
by Betsy Rosenwald
|
|
Imagine Me and You, I
Do
|
I
got a phone call the other night, long distance from L.A., according
to the call display. I didn't recognize the number, but I was
curious, so I picked up.
"Hello?"
"Hello. Is this Paul Headrick?"
"Yes. Who's calling?"
"This is Howard Kaylan. Um, I'm sorry, I'm
not positive I've got the right person. Are you Paul Headrick
the producer?"
"Afraid not."
'Oh, well I'm sorry to have bothered you. I'm
looking for Paul Headrick the producer."
I'm not much for conversation with strangers,
but I had to ask. "You're not the Howard Kaylan?"
He paused. "The Howard Kaylan," he said,
leaving out the emphasis.
"Of The Turtles. Lead singer."
"That's me. Not many people recognize my
name." There was suddenly a lot of stuff in his tone. Resignation.
Wistfulness. Other things.
"You're my favorite sixties band. 'Happy
Together' is my favorite sixties pop song."
"Really." There was that tone again.
"It's such a catchy song, so upbeat, but
so sad at the same time."
"Sad. You know, you're the first person who
ever noticed that."
"Really?"
"No one ever noticed that."
"But it's so sad. The first time I heard
it was when you were on The Smothers Brothers. That's when I asked
my parents to get me a transistor radio. And that Christmas I
got your album."
I paused. I could hear him breathing. For a moment
I thought he was crying.
This really happened. I feel compelled to interrupt
the account to say it, even though I know - I have explained it
to my creative writing students many times - that insisting on
the truth of something in this way is guaranteed to produce the
opposite effect. It did really happen, a conversation with Howard
Kaylan, lead Turtle. We didn't talk much longer. He thanked me.
I thanked him. We said goodbye.
When I told my wife, Heather, about the call she
was amused. "But what's so sad about "Happy Together?"
she said.
"Do you know the words?"
"No."
I sang the song. She smiled, which she always
does when I sing. "So, what's sad about being happy together?"
she said.
"They're not happy together. It's what the
singer imagines."
"But it's so jaunty."
"That's what's sad. It's a forced jauntiness.
The singer is joking at his own expense. He's afraid to even call
her up - 'invest a dime' - and he can only fantasize about their
life together."
"That line at the end doesn't make any sense:
'How is the weather?' What's that supposed to mean?"
"The singer is fed up with his own fantasizing;
it's a non sequitur calling him back to reality. Like when
I ask what you're going to say in your Booker Prize acceptance
speech and you ask if I remembered to fold the laundry."
"That's a stretch. Sounds to me like he was
just looking for a rhyme."
Heather is a novelist, though she won't call herself
that until her first novel, just taken on by an important Toronto
publisher, actually comes out. I say the definition should depend
on her commitment, not the object. She is also a stern and wise
critic, and she had a point about "How is the weather?"
but I thought I had a point too. I noticed, also, that after each
comment I made about the song she shifted the topic rather than
deal with what I had said. That bothered me a lot.
People don't like to recognize sadness in others.
I had actually talked about this evasiveness with Heather only
a few days before. Earlier we had been having tea with some neighbours,
and the conversation got around to another resident of our building,
Lorraine. Lorraine is mentally ill. She talks to people who aren't
there, she gets lost, she sometimes wanders around the building
with her eyes fixed on the floor. Our neighbors were saying it
was wrong to assume that Lorraine was unhappy. They had this line
that we couldn't know what her internal life was like, and just
because she was unusual and didn't "fit our norms" we
shouldn't assume that she would be better off if she were more
like us. Heather and I made eye contact while this sophisticated
insight was being offered us, and we made a polite exit soon afterwards.
That's when I talked about how people don't like to recognize
sadness, and Heather said I was right, that it either made people
feel guilty for not helping or it reminded them of what they were
trying to deny: their own sadness. I thought that was elegantly
expressed.
And here she was doing it, denying sadness, and
I was telling myself this was not an important moment, that it
was only about Heather's lack of interest in pop songs, and nothing
else, not her guilt, not her denial, not our difference. But I
felt horrible. Homeless.
I show my stories to Heather, usually before I
should, before even the first draft is complete. I need to hear
something that will help me carry on, and stern wisdom does just
fine.
"I don't understand it," she said. She
didn't like my using our real names and situations.
"Philip Roth uses his real name," I
said, and she looked at the floor and then back at me, her eyes
squinting just perceptibly, a clear but gentle articulation of
"you're not Philip Roth," which I would not dispute.
"Why did you change it? Why not use what
really happened?"
"That would mean using our real names. I
thought you didn't like that."
"I don't come off very well, do I? Is that
fair - to use our real names and have me be that way?"
I might have argued with her, but I could see
we were in difficult territory. "Fair" is a big word
with her; it's what she asks of herself with respect to her characters,
that she be fair, meaning that she grant them the dignity they
deserve, the attention, the seriousness, and I have to say her
struggles to this end paid off in her first novel, which I admire
a lot.
"Perhaps it should be straight non-fiction,"
she said. "Figure out what it really means to you. Get that
across."
"I could try that."
She looked back at the pages, and I knew she wasn't
done. "I like some of the dialogue."
I waited.
"It could use some more description. It gives
the impression that because the characters are real you think
you don't need to describe them. But they still need to be made
real for the reader."
"Thanks."
"Why did you change the song?"
"I thought more people would know it."
"I don't know either of them. I liked what
you said about the real one."
I downloaded "Happy Together" and listened
to it on my headphones, thinking about who wasn't getting fairness
- me, Heather, Lorraine, even our neighbors. The song seemed sadder
than ever, but it wasn't the same song I had talked about on the
phone.
I did get a long distance call from L.A. I was
marking essays, sitting at our dining room table to catch the
afternoon sun. I had Eric Clapton on, the soundtrack from Rush,
mood music I can mark to. I perspire a lot when I mark so I was
wearing my old North Shore Triathalon T-shirt. Part of the reason
I answered the phone was that it gave me an excuse to stop marking.
"Hello?"
"Hello. Is this Paul Headrick?"
"Yes. Who's calling?"
"This is Roger Mcguinn. Um, I'm sorry, I'm
not positive I've got the right person. Are you Paul Headrick
the producer?"
"Afraid not."
"Oh, well I'm sorry to have bothered you.
I'm looking for Paul Headrick the producer."
I had to ask. "Are you the Roger Mcguinn?"
He didn't say anything. "'Mr. Spaceman' is my favorite pop
song," I said.
"I wrote that," he said, which was odd,
because obviously I knew - that's why I mentioned it. Maybe I
was imagining things, but it sounded like there was a lot of stuff
in his tone. Resignation. Wistfulness.
"It's such a sad song," I said.
"Sad? I never thought of it as sad. It's
just that whole sixties escape thing. It was my 'Mr. Tambourine
Man.' Why'd you think it was sad?"
"You sounded so polite, like a little kid
asking for something he knew he wouldn't get: 'Won't you please
take me along. I won't do anything wrong.'"
"I was just trying to make it rhyme."
"But you could have used other words. And
there's that other line. 'I hope they get home all right.'"
"What's sad about that?"
"It sounds like you're projecting."
"Come again?"
"It's your own homelessness you're feeling,
your own desire to 'get home all right.'"
"Hey, I'm glad you remember it, almost nobody
does, but it's just a pop song, y'know?"
I pretended to laugh it off. He thanked me for
liking the song and remembering, and I wished him luck finding
Paul Headrick the producer.
I walked down the hall, which is lined with photos
from Heather's travels in Asia and Africa - her adventurous days
before we met and settled down together. Her study door was shut.
I'd heard her close it while I was on the phone, which meant she
was writing. She's easily distracted by noise when she writes.
We're both fine about interruptions, and she didn't
mind my stopping her to recount the story. I started to tell it
like a joke, but when I got to the part about the song and how
Mcguinn didn't recognize the longing in his own work my voice
started to choke up, and I couldn't think of what I needed to
say. Heather got up from her desk and gave me a hug. She was wearing
her writing clothes, grey Langara College sweat pants I gave her
a couple of Christmases ago and a red hooded sweatshirt that used
to be mine. "You're not responsible for everyone," she
said. "Don't be so hard on yourself." Her pitch dropped
into her comforting range, which reminded me of the way she speaks
to Lorraine, our crazy neighbor. I should say she really is ill,
Lorraine. We try, everyone in the building tries, to look out
for her.
I didn't mind Heather speaking to me in that way.
"I think you're right. It is a sad song," she said softly
in my ear. It was comforting.
"Why wouldn't Mcguinn admit it?"
"Lots of people won't admit to their homelessness.
To say that you feel homeless is to admit to failure. We're supposed
to be homes unto ourselves - you know that."
I have not been fair, not at all fair. We cannot
be homes unto ourselves, certainly. Believing we can be, instead
of believing in each other, causes us so much trouble. But the
competing narratives seem to me just postmodern trickery - clever
but frustrating. The story should be about sorrow, not its own
gimmicks. Most importantly, I have been unfair to Paul, even while
writing from his point of view, because I have not been honest
about his anxiety, which was what moved me in the first place.
So I have also been unfair to myself.
Paul got a phone call from Neil Young, who was
looking for another Paul Headrick. I need to be confident, first
of all, that I can make people believe in that. Neil Young does
make phone calls, after all. And he called here.
In his early days Young wrote "I Am a Child,"
one of Paul's favorite songs. Instead of enjoying the coincidence
of the phone call, Paul was beating himself up for not saying
something about the song before he hung up. "Nobody remembers
it," he said. "I should have said something. It could
have been important to him." There was a lot in his tone.
Wistfulness. Resignation. Other stuff.
"I don't think Neil Young is hurting for
popular acclaim," I said, and the moment I said it I knew
it was bad, I'd missed the point, I'd rejected the premise - that
a song forgotten could be a serious loss. I'd not paid enough
attention to that "other stuff," his uneasiness about
how he would respond if I responded inadequately, which I had.
"But they don't talk about that song. It's
forgotten." He looked down then back at me, squinting just
perceptibly, a clear but gentle articulation of his disappointment
in me.
"Call him back," I said, trying not
to sound glib - I didn't mean it that way. "The number's
on the call display." He left my study. But I didn't hear
him phone. I felt guilty, and I went into the living room.
He was sitting on the couch, listening to music
with the headphones. I asked him to turn on the speakers so I
could hear the song too.
"It's so sad," I said when it was over.
"Hmm, interesting," he said, which meant
he disagreed.
"'I am a child. I'll last a while.' It's
about the loss of childhood, innocence, imagination, everything.
It's beautiful. I don't think I've ever heard a more beautiful,
sadder song."
"Really?"
"Play it again."
We looked at each other as the song played, and
in Paul's face I could see a mirror of my own confusion, for we
had changed roles. Now it was he not hearing something I heard,
not responding as deeply as I had, and that was disturbing but
also funny. I believed that Paul was on the verge of laughing,
as I was, that he was moving from amusement to puzzlement and
back, just as I was. Then he did start to laugh, then he stopped,
and then he laughed again, just a short "Ha." He stopped
the song before it was over. "I guess it is sad," he
said. He chuckled again but without much conviction. I laughed
too, but I also felt peeved. I realized that in a way I hadn't
wanted Paul to agree, and I wondered if that had always been true
for him as well, that for all his anxiety about my not understanding,
part of him wanted to protect the very thing he worried about:
our difference. Thinking that made me feel horrible. Homeless.
Heather said she didn't think it worked, the three
accounts, especially writing from her point of view, and that
the comment about postmodern trickery seemed to her to be an unsuccessful
preemptive strike against that very criticism. What the fictional
Heather said was correct, according to her: the story is supposed
to be about sorrow - our connections to our pasts, homelessness,
recognition, and sorrow - and I should probably just stick with
the truth, a phone call from Howard Kaylan, rather than trying
to grab attention with Neil Young. I told her I didn't want to
write yet another story that led to the protagonist's encountering
some unlikely truth teller and then reaching an epiphany in isolation
somewhere, with some convenient symbols carrying the weight of
the resolution. She asked if that meant I was afraid to say I'd
found a home, and then she asked if I'd folded the laundry.
I didn't get a chance to think about what Heather
had said, because down in the basement laundry room I ran into
Lorraine, our crazy neighbor, who, as I mentioned in the fictional
accounts, really is ill. And we do look out for her. She speaks
with a slight lisp, which I'm not going to attempt to reproduce
here, but which, combined with her difficulties, is somehow heartbreaking.
She was sorting laundry to put in the wash. I took our load out
of the dryer and started folding it on the table.
"It's sad, isn't it?" said Lorraine.
"What's sad?"
"Laundry."
"Yes," I said, and thought. No one had
ever noticed that before, or if they had they hadn't said anything
to me. The sadness of laundry. I folded my North Shore Triathalon
T-shirt, long faded, my connection to the days before runner's
knee and lower back pain got me.
"It's cruel," said Lorraine, but I wasn't
sure if she was still talking about laundry or even speaking to
me. She was looking in her empty wicker hamper. I had forgotten,
again, to attach the velcro fastener of Heather's sports bra before
putting it in the dryer, and it had become stuck to my silk pullover;
I knew from experience that it couldn't be removed without causing
damage.
Lorraine finished putting her laundry in the washer.
"What's it like outside?" she said.
"I'm not sure. I haven't been out all day."
"It was nice talking to you," she said.
"You should go outside." She left the laundry room.
I used to try to distinguish my white sports socks
from Heather's, till she pointed out that it made no difference
if they were mixed up. I finished the laundry, folding all the
socks. I looked up at the laundry room windows, but they are small,
high up, and they look out directly on the adjacent building,
so it's very difficult to tell what the weather is when you're
down in the laundry room, and I wondered about the weather. I
started to hum a song and decided to ask Heather if she would
like to go for a walk.
|